#atozchallenge -P for Petard

About to be hoist on his own petard.

One of the best sayings in the world, imho, is someone was “hoist with his own petard.”  I think it sounds hilarious to say it and you can’t take yourself too seriously if you happen to be able to utter these words. And if you do, actually get to say them, it means someone got exactly what they deserved!  So, yay!

The phrase hoist with one’s own petard, means “to be harmed by one’s own plan to harm someone else” or “to fall into one’s own trap,” literally implying that one could be lifted up (hoist, or blown upward) by one’s own bomb.

Being hoist on one’s own pitard is also a fabulous way to craft a story. Is there anything better than a villian who gets caught in his own trap in the end?  I don’t think so!

According to Wikipedia: The word petard comes from the Middle French -peter, to break wind, Petard remains a French word meaning a firecracker today (in French slang, it means a handgun, or a joint).

Petards (as demolition devices) were often placed either inside tunnels under walls, or directly upon gates. When placed inside a tunnel under a wall and exploded, large amounts of air would often be released from the tunnel, as the tunnel collapsed. By securing the device firmly to the gate, the shape of the device allows the concussive pressure of the blast to be applied entirely towards the destruction of the gate.

If a petard were to detonate prematurely due to a faulty or short slow match, the engineer would be lifted or “hoist” by the explosion. William Shakespeare used the now proverbial phrase “hoist with his own petard” in Hamlet.

source: wikipedia!

My P Read:  The Passage by Justin Cronin. A must read. That is all.  *whoa*

My P Listen: Paper Planes by M.I.A.  Can’t embed, but here’s the link.

Bonus: My P Movie: Pineapple Express, which has this song, and James Franco in it. *hilarious* 

P is also for Provincetown, MA (where I shall be in JUNE!!)  squee!

Leave a Comment:

11 comments
Add Your Reply